-
1 Сыне единородный
-
2 Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня, грешного.
Универсальный русско-английский словарь > Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня, грешного.
-
3 Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго.
Christianity: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me, the sinner. (Иисусова молитва)Универсальный русско-английский словарь > Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго.
-
4 Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя.
Christianity: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me. (вариант Иисусовой молитвы)Универсальный русско-английский словарь > Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя.
-
5 Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня.
Christianity: Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy on me. (вариант Иисусовой молитвы)Универсальный русско-английский словарь > Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй меня.
-
6 Неделя о блудном сыне
Универсальный русско-английский словарь > Неделя о блудном сыне
-
7 в младшем сыне были все черты его -первопроходцев
General subject: the youngest son was a throw-back to his pioneering ancestorsУниверсальный русско-английский словарь > в младшем сыне были все черты его -первопроходцев
-
8 в младшем сыне были все черты его предков-пионеров
Универсальный русско-английский словарь > в младшем сыне были все черты его предков-пионеров
-
9 неделя о Блудном сыне
Универсальный русско-английский словарь > неделя о Блудном сыне
-
10 она души не чает в своем сыне
General subject: she delights in her son, she dotes on her sonУниверсальный русско-английский словарь > она души не чает в своем сыне
-
11 притча о блудном сыне
1) Religion: parable of the prodigal sonУниверсальный русско-английский словарь > притча о блудном сыне
-
12 Неделя о блудном сыне
( воскресенье перед мясопустной неделей или за девять недель до Пасхи) the Sunday of the Prodigal Son, греч. AsotosРусско-английский словарь религиозной лексики > Неделя о блудном сыне
-
13 притча о блудном сыне
Русско-английский большой базовый словарь > притча о блудном сыне
-
14 младший
1) General subject: after born, after-born, junior (he is my junior by three years - он моложе меня на три года), junior (о сыне, брате; тж. о более молодом или позже пришедшем ученике-однофамильце в школе), junior (по возрасту), junior (по положению), junior grade, kid, less, minor, puisne (по возрасту или рангу), young, younger, youngest2) Computers: low-order3) Latin: secundus (обыкн. с имёнами собственными)4) Mathematics: LS (о разряде), lower, lowest5) Economy: junior (по должности)6) Psychology: junior (о сыне, брате)9) Oil: less significant10) Business: inferior11) Psychoanalysis: junior (по положению)13) Taboo: kidd14) Logistics: jr -
15 блудный сын
библ.возвращение блудного сына библ. (притча, рассказанная Христом и изложенная в Ев. от Луки 15:11-32) — the return of the prodigal son
неделя о блудном сыне — правосл. (воскресенье, предшествующее мясопустной неделе или девятое воскресенье перед Пасхой; в этот день читается притча о блудном сыне) the Sunday of the Prodigal Son, греч. Asotos
-
16 непосредственный, прямой наследник
General subject: heir apparent (обыкн. о старшем сыне)Универсальный русско-английский словарь > непосредственный, прямой наследник
-
17 старший
1) General subject: arch, arche-, archi-, elder (my elder brother - мой старший брат), elderborn (о брате, сестре), eldest (самый), first, first born, first-born, fore, head, high ranking, high-ranking, highest, junior (носящий то же имя, что и отец), major, master, senior (противоп. junior младший), senior (об отце, старшем ученике-однофамильце в школе), senior (по возрасту, по положению), snapper (группы рабочих), superior, chief, authority figure2) Computers: high-order3) Colloquial: the Head4) American: executive (на батарее)6) Military: principal, supervisor (группы), top7) Mathematics: MS (о разряде), dominant8) Religion: firstborn9) Railway term: monitor11) Economy: senior (по положению, званию)12) Accounting: senior (напр. по рангу, по должности)13) Diplomatic term: senior (по положению, по званию)14) Psychology: senior (по возрасту)15) School: primus (из учеников, имеющих одинаковую фамилию)17) Astronautics: most significant18) Business: older, superior (по должности)19) Makarov: major (ставится после фамилии старшего брата или старшего однофамильца, если они учатся в одной школе - в Великобритании)20) Maori: rangatira -
18 сын и наследник
General subject: son and heir (обыкн. о старшем сыне) -
19 К-343
ЗНАЕТ (ЧУЕТ) КОШКА, ЧЬЁ МЙСО СЪЕЛА (saying) a person knows that he is guilty (said of a person whose behavior suggests that he is aware of his wrongdoing): =* that's your (his etc) guilty conscience speaking he (she etc) knows who he (she etc) wronged he (she etc) knows what he (she etc) did (wrong) (in questions) a guilty conscience, eh?"А ты, - Семён направил тяжёлый взгляд на Митягина, -крой (= иди) в Пожнёвку. Сообщи бригадиру Михаиле о сыне (о том, что его сына убили)...»...Митягин сжался. «Ты сам, Семён, сходи... Не могу... - попросил он угасшим голосом. - Не неволь, как же к человеку с эдаким...» Семён взял Митягина за плечо, сурово вгляделся в него. «Иль чует кошка, чье мясо съела?» - «Да ведь я не один стрелял...» - «Двое стреляли. Один медведя свалил 1= убил), другой человека. И сдается ( substand = кажется) мне: ты с ружьем-то похуже справляешься» (Тендряков 1). "And you," Simon looked somberly at Mityagin, "go to Pozhnevka. Tell Mikhailo Lyskov what's happened to his son (that he has been killed)."...Mityagin seemed to cringe. "You go, Simon, I can't," he said in a faint voice. "I can't do it, how can I go to a man and tell him..." Simon put a hand on Mityagin's shoulder and looked sternly into his face. "A guilty conscience, eh?" "But I wasn't the only one to shoot." "There were two shots. One hit the bear and the other this boy. And the way I reckonyou are not so handy with a gun..." (1a). -
20 П-388
В САМУЮ ПОРУ coll PrepP Invar usu. subj-compl with copula fixed WO1. \П-388 (кому) ( subj: concr, abstr, or infinoccas. used as nonagreeing modif) sth. is timely, sth. happens at the appropriate time, exactly when wanted, needed etc: (itfs (this would be etc)) just the right time (just the right moment, the perfect time, the perfect moment) at just the right time (just the right moment, the perfect time, the perfect moment) sth. couldn't have come at a better timeX-y было бы в самую пору сделать Y = this would be a perfect time for X to do Ythis would be just the time for X to do Y.Сама же Людмила Афанасьевна и подвела его (Орешен-кова) к этому рассуждению рассказом о сыне. И так как с сыном оставалось не решено, то ей бы в самую пору сейчас слушать и думать, как это все отнести к сыну (Солженицын 10). Не (Oreshchenkov) had embarked on this topic because of Lyudmila Afanasyevna's own talk of her son. Since she was having trouble with her son, this would be just the time for her to hear this and ponder how to apply it to her son's case (I Ob)2. - кому бытье, прийтись и т. п. ( subj: a noun denoting footwear, an item of clothing etc) sth. is exactly s.o. 's sizeX Y-y в самую пору = X is just Y's sizeX is just the right size for Y X fits Y perfectly X is a perfect fit ift as if X were made to measure.Сапоги были девочке в самую пору. The boots were just the girl's size
- 1
- 2
См. также в других словарях:
«ЕДИНОРОДНЫЙ СЫНЕ» — [греч. ῾Ο μονοϒενὴς Υἱός̇; слав. ], тропарь, выражающий учение Церкви о домостроительстве спасения; в совр. правосл. богослужении поется во время полной евхаристической литургии в конце 2 го антифона, а также входит в состав чина изобразительных … Православная энциклопедия
Притча о блудном сыне — Запрос «Блудный сын» перенаправляется сюда; см. также другие значения … Википедия
Неделя о блудном сыне — За две седмицы (недели) до начала Великого поста Православная Церковь воспоминает евангельскую притчу о блудном сыне, изложенную в Евангелии от Луки (глава 15 стихи 11 32). Этот день называется Неделей о блудном сыне. Неделя о блудном сыне может… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Повесть о Дмитрии Басарге и его сыне Борзосмысле — (в списках также: «Сказание о трех царей: Оркадии, о царе Несмеяне Гордом и о царе Борзосмысле Дмитриевиче»; «Сказание повесть о царе Борзосмысле Дмитриевиче и о мудрых его загатъках»; «Слово о богатом купце и о сыне премудром и о рабе его»;… … Словарь книжников и книжности Древней Руси
Курт Кобейн: О сыне — Kurt Cobain: About a Son … Википедия
Воскресенье о Блудном сыне в Армянской апостольской церкви — В Армянской апостольской церкви каждое из воскресений Великого поста имеет свое образное название и значение, соответствующие какому либо библейскому повествованию или евангельской притче. Третье воскресенье Великого Поста называется Воскресеньем … Энциклопедия ньюсмейкеров
Единородный Сыне — «Единородный Сыне» неизменяемый гимн, входящий в состав второго антифона литургий Иоанна Златоуста и Василия Великого ( … Википедия
В глупом сыне и отец не волен. — В глупом сыне и отец не волен. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Мать при сыне не наследница. — (не вотчинница). См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Шуба на сыне отцовская, а ум у него свой. — Шуба на сыне отцовская, а ум у него свой. См. УМ ГЛУПОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди — … Википедия